LO + APASIONADO DE GARCIA LORCA – Preciosa y el Aire – Voz de Feneté – Subs

0
151

Preciosa y el Aire (Federico García Lorca)

Su luna de pergamino
Preciosa tocando viene
por un anfibio sendero
de cristales y laureles.
El silencio sin estrellas,
huyendo del sonsonete,
cae donde el mar bate y canta
su noche llena de peces.
En los picos de la sierra
los carabineros duermen
guardando las blancas torres
donde viven los ingleses.

Y los gitanos del agua
levantan por distraerse,
glorietas de caracolas
y ramas de pino verde.
Su luna de pergamino
Preciosa tocando viene.
Al verla se ha levantado
el viento que nunca duerme.

San Cristobalón desnudo,
lleno de lenguas celestes,
mira la niña tocando
una dulce gaita ausente.
Niña, deja que levante
tu vestido para verte.
Abre en mis dedos antiguos
la rosa azul de tu vientre.
Preciosa tira el pandero
y corre sin detenerse.
El viento-hombrón la persigue
con una espada caliente.
Frunce su rumor el mar.
Los olivos palidecen.
Cantan las flautas de umbría
y el liso gong de la nieve.
¡Preciosa, corre, Preciosa,
que te atrapa el viento verde!
¡Preciosa, corre, Preciosa!
¡Míralo por dónde viene!
Sátiro de estrellas bajas
con sus lenguas relucientes.
Preciosa, llena de miedo,
entra en la casa que tiene,
más arriba de los pinos,
el cónsul de los ingleses.
Asustados por los gritos
tres carabineros vienen,
sus negras capas ceñidas
y los gorros en las sienes.
El inglés da a la gitana
un vaso de tibia leche,
y una copa de ginebra
que Preciosa no se bebe.
Y mientras cuenta, llorando,
su aventura a aquella gente,
en las tejas de pizarra
el viento, furioso, muerde.

Preciosa and the Breeze

Preciosa comes playing
her moon of parchment
on an amphibious path
of crystals and laurels.

The silence without stars
fleeing from the sound,
falls to the sea that pounds and sings,
its night filled with fish.
On the peaks of the sierra
the carabineers are sleeping
guarding the white turrets
where the English live.
And the gypsies of the water
build, to amuse themselves,
bowers, out of snails
and twigs of green pine.
Preciosa comes playing
her moon of parchment.
Seeing her, the wind rises,
the one that never sleeps.
Saint Christopher, naked
full of celestial tongues
gazes at the child playing
a sweet distracted piping.
– Child, let me lift your dress
so that I can see you.
Open the blue rose of your womb
with my ancient fingers.
Preciosa hurls her tambourine
and runs without stopping.
The man-in-the-wind pursues her
with a burning sword.
The sea gathers its murmurs.
The olive-trees whiten.
The flutes of the shadows sound,
and the smooth gong of the snow.
Run, Preciosa, run,
lest the green wind catch you!
Run, Preciosa, run!
See where he comes!
The satyr of pale stars
with his shining tongues.
Preciosa, full of fear,
way beyond the pines,
enters the house that belongs,
to the English Consul.
Alarmed at her cries
three carabineers come,
their black capes belted,
and their caps over their brows.
The Englishman gives the gypsy girl
a glass of lukewarm milk,
and a cup of gin that
Preciosa does not drink.
And while, with tears, she tells
those people of her ordeal,
the angry wind bites the air
above the roofs of slate.

Música: Heart Strings – Coyote Hearing
Bajo Licencia Common Creative
YouTube Library

Mis otros canales:
http://www.youtube.com/user/hazregalos
http://www.youtube.com/user/abcdukan
http://www.youtube.com/user/padrescomotu

PUBLICIDAD

Dejar respuesta